12/4/2006 |
|
|
Que o caminho seja brando a teus pés,
o vento sopre leve em teus ombros .
Que o sol brilhe cálido sobre tua face,
as chuvas caiam serenas em teus campos .
E até que eu de novo te ouça
que Deus te guarde na palma de Sua mão.
|
|
Translation by JRF (São Paulo, Brasil)
May the road be soft to your feet,
the wind blow lightly in your shoulders.
May the sun shine warm on your face,
the rains fall placid in your fields.
And until I hear from you again
may God guard you in the palm of His hand.
|
I bind myself today
The power of God to hold and lead
His eye to watch, His might to stay
His ear to hearken to my need
The wisdom of my God to teach
His hand to guide
His shield to ward
The word of God to give me speech
His Heavenly Host to be my guard.
|
|
Blessing for the Children
O Thou, to whom to love and be are one,
hear my faith-cry for them who are more
thine than mine.
Give each of them what is best for each.
I cannot tell what it is.
But Thou knowest.
I only ask Thou love them and keep them
With the loving and keeping Thou didst
Show to Mary's Son and Thine.
|
May God be with you and bless you.
May you see your children's children.
May you be poor in misfortune, rich in blessings.
May you know nothing but happiness
From this day forward.
|
|
Blessing for a New Home
A blessing upon your new home,
A blessing upon your new hearth,
A blessing upon your new dwelling,
Upon your newly-kindled fire.
A blessing upon your tallest grass,
A blessing upon your fruitful partner,
A blessing upon your growing son/s,
Upon your growing daughter/s.
A blessing upon the household's helpers,
A blessing upon the children yet unborn,
A blessing upon the wise parents,
Upon your occupation.
A blessing upon your goods and income,
A blessing upon your kith and kin.
A blessing upon you in light or darkness,
Each day and night of your lives.
|
May Christ and His saints stand
Between you and harm.
Mary and her Son. St. Patrick with his staff.
Martin with his mantle. Bridget with her veil.
Michael with his shield.
And God over all with His strong right hand.
|
|
Four corners to her bed
Four angels at her head
Mark, Matthew, Luke and John;
God bless the bed that she lies on.
New moon, new moon, God bless me
God bless this house and family.
|
|
Traditional mealtime prayer (Dutch)
Hemelse Vader, wij danken U voor daaglijks brood, daar menigeen eet brood
der smart hebt Gij ons mild en wel gevoed. Doch geef dat onze ziele niet aan
dit verganklijk leve kleve, maar alles doet wat Gij gebiedt en eindlijk
eeuwig bij U leve. Amen.
|
|
Traditional mealtime prayer (Norwegian)
I Jesu naun gar vi til Bords at spise
og drikke pa dit Ord'
deg Gud til Aere oss til gaun,
so far vi mat i Jesu naun, Amen
In Jesus name we go to the table
to eat and drink by the Word.
In God's honor and for our benefit,
we receive the food in Jesus name, Amen.
|
Go To Blessings Page 1
|
|
Go To Blessings Page 2
|